LINGUE
Emanuela Cervini

Emanuela Cervini

Traduttore

HO FREQUENTATO

Dipartimento
CIVICA SCUOLA
INTERPRETI E TRADUTTORI
ALTIERO SPINELLI
Corso
Traduzione
Combinazione Linguistica
Inglese - Tedesco
Ultimo anno frequentato
2003

I MIEI SOCIAL MEDIA

Emanuela Cervini

Traduttore

Chi sono
Una perfezionista amante delle cose ben scritte. Era praticamente inevitabile che diventassi traduttrice 😄 Diplomata a pieni voti nel lontano 2003, lavoro prevalentemente per l'editoria 📚📚 (Ormai da vent'anni, gulp!)

Cosa faccio
Traduco da entrambe le mie lingue di lavoro. Sempre e solo verso l'italiano, così da garantire il miglior risultato possibile 💯 Su richiesta effettuo anche letture e valutazioni.

Cosa traduco
✅ giallistica di vario tipo (poliziesco, cozy mystery, thriller ecc.)
✅ narrativa per ragazzi (YA/NA)
✅ narrativa contemporanea
✅ testi d'arte
✅ divulgazione scientifica
✅ altra saggistica
✅ guide turistiche

Cosa NON traduco
❌ classici
❌ poesia


LE MIE COMPETENZE E I PUNTI DI FORZA

  • traduzione
  • narrativa
  • narrativa contemporanea
  • narrativa di genere
  • gialli
  • thriller
  • femminili
  • ragazzi
  • romance
  • arte
  • saggistica
  • divulgazione
  • scienza
  • guide turistiche
  • letture
  • scouting
  • ricerche

Esperienze Lavorative

  • 2004 - Presente Posizione attuale

    Traduttrice freelance

    Traduzione di opere di narrativa, saggistica e varia dall'inglese e dal tedesco verso l'italiano.

    Collaborazioni con: De Agostini, Corbaccio Tre60, Fazi, Marsilio Arte, EDT, Piemme, HarperCollins, Sellerio, Neri Pozza, Marson Editore, Atmosphere, Garzanti, Nord, Longanesi, Rizzoli, Mondadori e altri.

    TRADUZIONI NARRATIVA
    🔹 Chloe Walsh, Boys of Tommen 1
    🔹 Sarah Sprinz, Dunbridge Academy 2
    🔹 Colette McBeth, La vita di prima
    🔹 Martin Suter, Allmen e le dalie
    🔹 Esmahan Aykol, Tango a Istanbul
    🔹 Nele Neuhaus, Lupo cattivo
    🔹 Alain Claude Sulzer, Il concerto
    🔹 Mathias Gatza, Il mago della luce
    🔹 Martin Suter, Il talento del cuoco
    🔹 Martin Suter, Allmen e il diamante rosa
    🔹 Esmahan Aykol, Divorzio alla turca
    🔹 Nele Neuhaus, Ferite profonde
    🔹 Martin Suter, Allmen e le libellule
    🔹 Esmahan Aykol, Appartamento a Istanbul
    🔹 Nele Neuhaus, Biancaneve deve morire
    🔹 Olen Steinhauer, Exit
    🔹 Esmahan Aykol, Hotel Bosforo
    🔹 Katharina Hagena, Il sapore dei semi di mela
    🔹 Olen Steinhauer, Il turista
    🔹 Jefferson Bass, Anatomia di un delitto
    🔹 Robyn Young, Anima Templi
    🔹 Taichi Yamada, Una voce lontana
    🔹 Frank Schätzing, Il diavolo nella cattedrale
    🔹 James Patterson, L'esperimento Angel
    🔹 Koji Suzuki, Dark water

    TRADUZIONI SAGGISTICA
    🔹 Jürg Amann, Il comandante
    🔹 Mario Livio, L'equazione impossibile
    🔹 Bart D. Ehrman, La verità sul Codice da Vinci
    🔹 Simon Singh, Big bang
    🔹 Mark Lynas, Notizie da un pianeta rovente
    🔹 Richard Wilhelm, L'anima della Cina

    TRADUZIONI VARIA
    🔹 Anish Kapoor - Untrue Unreal (catalogo)
    🔹 A Venezia con Ruskin
    🔹 Paolo Pellegrin - L'orizzonte degli eventi (catalogo)
    🔹 Phuket (guida)
    🔹 Roma (guida)
    🔹 Dolomiti di Sesto (libro fotografico)
    🔹 Olanda (guida)


Studi e Formazione

  • 2002 - 2003

    Diplôme d'université (DU) de traducteur

    Milano - Istituto Superiore Interpreti e Traduttori, Scuole Civiche

    Corso annuale di specializzazione in traduzione, indirizzo tecnico-scientifico.
    Diploma rilasciato in convenzione con l'Institut de Traducteurs et d'Interprètes, Université Marc Bloch - Strasbourg II.

  • 1998 - 2002

    Diploma di traduttore e interprete, indirizzo traduzione

    Milano - Istituto Superiore Interpreti e Traduttori, Scuole Civiche

I miei plus

Lingue

Lingue

Italiano (madrelingua)
Inglese (ottimo)
Tedesco (ottimo)
Islandese (base)
Norvegese (base)

Hobby e interessi personali

Hobby e interessi personali

Bharatanatyam (danza classica indiana)
Musica carnatica