LINGUE
Anna Spadoni

Anna Spadoni

Traduttore

HO FREQUENTATO

Dipartimento
CIVICA SCUOLA
INTERPRETI E TRADUTTORI
ALTIERO SPINELLI
Corso
Traduzione
Combinazione Linguistica
Inglese - Tedesco
Ultimo anno frequentato
2021

I MIEI SOCIAL MEDIA

Anna Spadoni

Traduttore

Dopo aver conseguito la laurea triennale in Lingue e Letterature Straniere presso l'Università degli Studi di Milano, mi sono laureata in Traduzione presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli di Milano. Durante gli anni di studio, oltre a occuparmi di traduzione professionale e letteraria, mi sono specializzata in traduzione audiovisiva nelle combinazioni linguistiche EN<>IT e DE<>IT.
Da oltre tre anni lavoro come freelance nell’ambito della traduzione audiovisiva, costruendo rapporti con alcune delle più importanti realtà del settore. Svolgo traduzioni e adattamenti per il doppiaggio dall’inglese (e occasionalmente dal tedesco e dal francese) all’italiano, principalmente per clienti quali SKY e Netflix.
Sono una persona affidabile, precisa e motivata a crescere in questo ambito lavorativo. Possiedo buone doti organizzative e di gestione del tempo e dello stress e sono consapevole delle tempistiche e delle peculiarità di questo settore.
Sono molto appassionata del mio lavoro e di tutte le sfumature che lo rendono unico, e desidero continuare a crescere nel settore linguistico rafforzando le mie competenze.


LE MIE COMPETENZE E I PUNTI DI FORZA

  • Traduzione
  • Traduzione per il doppiaggio
  • Sottotitolazione
  • Inglese
  • Tedesco
  • Francese
  • Affidabilità
  • Precisione
  • Puntualità

Esperienze Lavorative

  • 2021 - Presente Posizione attuale

    Traduttrice, adattatrice-dialoghista (EN-DE-FR>IT)

    Freelance

    Traduzione e adattamento per doppiaggio in oversound e simil-sync di prodotti audiovisivi (documentari, serie TV, reality show, podcast).
    Creazione di glossari digitali relativi a progetti specifici per aumentare la consistency testuale e offrire una maggiore qualità traduttiva.
    Revisione e adattamento del testo alla cultura della lingua di destinazione.
    Cross-check delle traduzioni per garantire un risultato in linea con le aspettative del committente.
    Principali collaborazioni con i seguenti studi di doppiaggio: IYUNO ITALY, TRANSPERFECT TRANSLATIONS, ZOO DIGITAL, ADC GROUP, 3CYCLE.

  • 2020 - 2020

    Traduttrice, adattatrice-dialoghista (EN>IT)

    Nexus TV srl - Cologno Monzese (MI)

    Stage curricolare in traduzione e gestione flussi di doppiaggio (lingua di lavoro: inglese).
    Traduzione, adattamento e revisione di copioni per documentari e serie TV destinati a Netflix.

  • 2019 - 2019

    Traduttrice (EN-DE-FR>IT), addetta all’accoglienza e alla gestione dei clienti

    Milano Traduzioni sas di Anna Rechnova - Milano

    Stage in traduzione (lingue di lavoro: inglese, tedesco e francese).
    Traduzioni e revisioni di siti web per aziende, articoli su internet, manuali d' uso, contratti, certificati, pagelle, diplomi, opuscoli pubblicitari ecc.
    Addetta all' accoglienza clienti, formulazione di preventivi, gestione degli ordini e fatturazione.

  • 2018 - 2018

    Traduttrice (DE-FR>IT)

    CB Service - Chiasso, CH

    Stage in traduzione (lingue di lavoro: tedesco e francese).
    Traduzione di testi e opuscoli per clienti assicurativi, organizzazioni per la difesa dell' ambiente e delle specie animali; uffici federali della sicurezza alimentare e veterinaria; organizzazioni di servizi per gli anziani; centri di formazione nel ramo bancario, testi di carattere pubblicitario.


Studi e Formazione

  • 2019 - 2021

    Laurea magistrale in Traduzione

    Milano - Civica Scuola Altiero Spinelli

    - Lingue di studio: inglese, tedesco;
    - Specializzazione in traduzione audiovisiva: traduzione e adattamento per doppiaggio in oversound e simil-sync; sottotitolazione; sottotitolazione per non udenti;
    - Corsi di traduzione professionale e letteraria;
    - Votazione: 109/110.

  • 2014 - 2018

    Laurea triennale in Lingue e Letterature Straniere

    Milano - Università degli Studi di Milano

    - Lingue di studio: inglese, tedesco, francese;
    - Votazione: 108/110.

  • 2009 - 2014

    Diploma di Liceo Linguistico

    Monza (MB) - Liceo Carlo Porta

    - Diploma in lingue (inglese, francese, tedesco);
    - Votazione: 78/100.

CURRICULUM

I miei plus

Lingue

Lingue

Italiano: madrelingua
Inglese: C1
Tedesco: C1
Francese: B2

Competenze

Competenze

- Pacchetto Office
- SDL Trados
- MemoQ
- Memsource
- Aegisub
- Traduzione e localizzazione
- Revisione
- Sottotitolazione

Certificazioni

Certificazioni

Informatica (2021): Certificazione Trados 2019 – Getting Started

Tedesco (2014): Goethe-Zertifikat B1

Francese (2014): Diplôme d'études en langue française - DELF B2

Tedesco (2013): Zeugnis Universität Wien - B2/ 1 Juli-Intensivkurs

Inglese (2013): Trinity College London, ISE II, Integrated Skills in English Level 1 Certificate in ESOL International - B2 of CEFR