Valentina Fumagalli
Direttrice delle lingue ufficiali e della diversità presso Public Services and Procurement Canada (PSPC), governo federale canadese
Governo federale canadese
Valentina Fumagalli
Vivo in Canada, più precisamente nel Québec, dall’ormai lontano 2002 e sono cittadina canadese dal 2006. Sono originaria di un paesino in provincia di Milano, Bettola di Pozzo d’Adda. Sono mamma di un bimbo vivacissimo di nome Mattia che ha quasi 6 anni nonché compagna di Christian, un uomo straordinario con cui adoro viaggiare. Nel tempo libero mi diletto a dipingere e a fare volontariato in un centro per malati in fase terminale.
Sul piano professionale, dal 2002 al 2007 ha ricoperto diversi ruoli come project manager e terminologa presso una delle principali agenzie di traduzione canadesi, quindi come traduttrice in-house per Corel e infine come addetta al marketing in una società di software di traduzione del Québec. Nel 2007 sono diventata dipendente statale e nel 2008 ho vinto un concorso come manager di un servizio linguistico presso il Translation Bureau, ovvero l’ente che offre servizi di traduzione, terminologia e interpretazione al governo federale canadese, al parlamento e al senato. Durante questi 8 anni, oltre ad aver gestito una quarantina tra traduttori, revisori, project manager e correttori di bozza, sono stata la consigliere speciale della presidente e direttrice generale e successivamente responsabile della creazione di un Procurement Centre, ossia un centro che gestisce le gare d'appalto, la relazione con i freelancer e infine l'attribuzione dei diversi contratti linguistici. Nel 2015, desiderosa di apprendere nuove conoscenze, ho cambiato settore lavorativo diventando capa di gabinetto del sottosegretario delle risorse umane. Questa opportunità mi ha permesso di approfondire le mie conoscenze delle discipline umane, dei programmi e servizi offerti ai funzionari e mi ha sicuramente aiutata nella transizione verso un nuovo percorso lavorativo. Nel 2017 ho infatti partecipato alla creazione del primo ufficio dell’ombudsman della salute mentale presso il mio ministero, Public Services and Procurement Canada (ministero dei servizi pubblici e degli appalti). Oltre a gestire l’ufficio, sono stata addetta alla produzione delle relazionidell’ombudsman all’attenzione del vice-ministro.
Nel 2012 ho ricevuto la medaglia del giubileo della regina per il mio operato presso il Translation Bureau, mentre nel 2015 mi hanno conferito due premi d’eccellenza per il lavoro compiuto nell’ambito della creazione del Procurement Centre. Ho recentemente vinto un concorso per diventare direttrice e da febbraio 2020 occupo la funzione di direttrice delle lingue ufficiali e della diversita sempre a PSPC.
L’eccellente formazione ricevuta all’ISIT e l’ottima preparazione dei docenti mi hanno senza dubbio aiutata araggiungere questi obiettivi professionali.
- Dipartimento
- CIVICA SCUOLA
INTERPRETI E TRADUTTORI
ALTIERO SPINELLI
- Corso
- Traduzione
- Combinazione Linguistica
- Inglese - Francese
- Ultimo anno frequentato
- 2002
- Professione
- Direttrice delle lingue ufficiali e della diversità presso Public Services and Procurement Canada (PSPC), governo federale canadese
- Governo federale canadese
- Città
-
Gatineau CANADA
Contatti
-
Email valefumagalli@icloud.com
“You either walk inside your story and own it or you stand outside your story and hustle for your worthiness.” Brené Brown
La mia storia avrebbe potuto prendere pieghe diverse, ma quando le opportunità mi si sono presentate le ho sempre colte al balzo con un pizzico di incoscienza e molta ostinazione. La decisione di partire a Bruxelles per l’ERASMUS ne è un esempio e l’ISIT mi ha permesso di vivere una delle esperienze formative e di crescita più importanti della mia vita. Nel 2000, insieme a due compagne di avventura, Chiara e Daniela, sono andata a Bruxelles dove ho studiato per 6 mesi in una delle migliori scuole di interpretazione e traduzione d’Europa. Un incontro con un canadese mi ha portata due anni più tardi nella terra del nord, altra decisione incosciente ma anche coraggiosa che non rimpiango affatto. Fin dal primo giorno che ho messo piede in questa terra fredda, eppure magica, ho deciso di vivere ogni esperienza al massimo appropriandomi della mia storia e dimostrando il mio valore.
Valentina Fumagalli
Testimonial
Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli
Vedi tutti i Testimonial di Lingue